Procedures for notifying establishments processing and manufacturing exported goods; storage place for raw materials, supplies, machinery, equipment and exported products
- April 21, 2023
Procedure name | Procedures for notifying establishments processing and manufacturing exported goods; storage place for raw materials, supplies, machinery, equipment and exported products |
Decision issued | Decision No. 2065/QD-BTC dated October 6, 2022 |
How to perform | + Directly at the customs office;
+ Data processing system Dcustoms electronics. |
Resolution deadline | Cơ quan hải quan phải phản hồi cho tổ chức, cá nhân trong thời hạn 02 giờ làm việc kể từ khi hệ thống tiếp nhận thông báo cơ sở sản xuất. |
Implementation object | Organizations and individuals. |
Implementing agencies | a) Authority with decision-making authority: Customs Branch
b) Cơ quan hoặc người có thẩm quyền hoặc phân cấp thực hiEhn (nếu có): không; c) Agency directly implementing administrative procedures: Customs Branch; d) Coordinating agency (if any): No |
Result | Chấp nhận thông báo cơ sở sản xuất hoặc đề nghị sửa đổi, bổ sung; kiểm tra cơ sở sản xuất nếu thuộc trường hợp theo quy định; kiểm tra địa điểm lưu giữ nguyên liệu, vật tư và hàng hóa xuất khẩu ngoài cơ sở sản xuất nếu phát hiện có dấu hiệu vi phạm. |
Fees and charges | Are not |
Requires implementation conditions | Are not |
Legal grounds | + Điều 59, Điều 60 Luật Hải quan số 54/2014/QH13 ngày 23 tháng 6 năm 2014;
+ Điều 36, Điều 37, Điều 38, Điều 39, Điều 40, Điều 41 Nghị định số 08/2015/NĐ-CP ngày 21/1/2015 của Chính phủ quy định chi tiết và biện pháp thi hành Luật Hải quan veh thủ tục hải quan, kiehm tra, giám sát, kiểm soát hải quan (đah được sửa pouri, bổ sung tại Nghị định 59/2018/NĐ-CP ngày 20/4/2018); + Khoản 1 Điều 56 Thông tư số 38/2015/TT-BTC ngày 25/3/2015 quy định veh thủ tục hải quan; kiểm tra, giám sát hải quan; thuế xuất khẩu, thuunmarketable nhập khAu và quản lý thuế đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu (đã được sửa đổi, bổ sung tại khoản 36 Điều 1 Thông tư số 39/2018/TT-BTC ngày 20/4/2018). |
The order of execution | * Đối với người khai hải quan
Bước 1 : Tổ chức, cá nhân có trách nhiệm thông báo cơ sở sản xuất và các chstasisng từ cho Chi cục Hải quan quản lý thông qua Hệ thohng xử lý dữ liệu điện tử hải quan hoặc theo mẫu quy định trong trường hợp Hệ thohng gặp sự coh. Bước 2: Tiunmarketablep nhận phản hOhi của cơ quan hải quan Dể sửa đổi, bổ sung (nếu có) thông tin đã thông báo trên Hệ thohng. Bước 3: Tổ chức, cá nhân thông báo bổ sung khi có sự thay đdrivei thông tin về cơ sở gia công, sản xuất xuất khẩu hàng hóa xuất khẩu đã thông báo hoặc thay đổi Chi cục quản lý; trường hợp lưu giữ nguyên liệu, vật tư, sản phẩm ngoài cơ sở sản xuất thì trước khi đưa nguyên liệu, vật tư, sản phẩm đunmarketablen địa điểm lưu giữ, tổ chức, cá nhân phải thông báo địa điehm lưu giữ cho Chi cục Hải quan quhern lidea qua hệ thohng hoặc theo mẫu quy định. * Đối với cHey quan hải quan Bước 1: Tiếp nhận thông báo cơ sở sản xuất và phhern hOhi thông tin qua Hệ thống về việc chấp nhận thông báo cơ sở sản xuất hoặc đeh tổ chức, cá nhân biết sửa đổi, bổ sung. Bước 2: Cơ quan hải quan kiểm tra, đối chiếu các chỉ tiêu thông tin thông báo cơ sở sản xuất với các chứng từ do tổ chức, cá nhân gửi kèm theo hệ thống để yêu cầu tổ chức, cá nhân thực hiện sửa đổi, bổ sung hoặc thực hiện kiểm tra cơ sở sản xuất đối với trường hợp phải kiểm tra cơ sở sản xuất theo quy định; trường hợp phát hiện có dấu hiệu xác định tổ chức, cá nhân không lưu giữ nguyên liệu, vật tư và sản phẩm xuất khẩu tại địa điểm đã thông báo, thực hiện kiểm tra địa điehm lưu giữ nguyên liệu, vật tư và hàng hóa xuất khẩu. . |
Profile components | – Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh hoặc giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp hoặc giấy phép đầu tư hoặc giấy chứng nhận đầu tư đối với doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài: 01 bản chụp;
– Văn bản thông báo cơ sở gia công, sản xuất hàng hóa xuất khẩu, nơi lưu giữ nguyên liệu, vật tư, máy móc, thiết bị, sản phẩm xuất khẩu theo mẫu do Bộ Tài chính ban hành: 01 bản chính. Trường hợp có sự thay đổi về các nội dung trong văn bản thông báo thì phải thông báo cho cơ quan hải quan biết trước khi thực hiện; – Hợp đồng thuê nhà xưởng, mặt bằng sản xuất đối với trường hợp thuê nhà xưởng, mặt bahng sản xuất: 01 bản chụp. Tổ chức, cá nhân không phải nộp các chứng từ nHeyu tại nêu trên khi làm thủ tục hải quan nhập khẩu nguyên liệu, vật tư, máy móc, thiết bị để gia công, sản xuất hàng hóa xuất khẩu. |
Number of records | 01 set |
Name of the declaration form | + Thông báo cơ sở sản xuất – Mẫu số 20 phụ lục II ban hành kèm Thông tư 38/2015/TT-BTC ngày 25/3/2015 của Bộ Tài chính (đã được sửa đổi, bổ sung tại Phụ lục I Thông tư số 39/2018/TT-BTC ngày 20/4/2018); + Thông báo cơ sở sản xuất, nơi lưu giữ nguyên liệu, vật tư, máy móc, thiết bị và sản phẩm xuất khẩu – Mẫu số 12/TB-CSSX/GSQL Phụ lục V ban hành kèm Thông tư 38/2015/TT-BTC ngày 25/3/2015 của Bộ Tài chính (đã được sửa đổi, bổ sung tại Phụ lục II Thông tư số 39/2018/TT-BTC ngày 20/4/2018). |
Attachments |
SEN TRONG LOGISTICS LOGISTICS CO., LTD
Phone: (+84) 28-2218.7777 // (+84) 28-2219.7777
Website: https://whitelotuslogistics.com.vn
Email: sales777.whitelotus@whitelotuslogistics.com.vn
Contact: Ms. Tran Thi Thuy Trang – CEO
Hotline: (+84) 903.712.368
Related Posts
Urgent CV to notify the National Single Window Portal system incident.
VAT is further reduced by 2% until the end of this year
ABOUT TAX POLICY ...... ACCORDING TO OFFICIAL DISpatch 706/TCHQ-TXNK DATED FEBRUARY 22, 2024
NO. 01/2024/TT-BNNPTNN, February 2, 2024
Official dispatch amending CITES
Method of calculating export tax and import tax 2024
Subjects subject to export tax and import tax 2024
Procedures for pre-determination of customs value 2024
Allocation of 2024 adjustments
Adjustments except 2024
Adjustments plus 2024
Special relationship
Whatever you need, we're here to help
Logistics solution
We meet the needs of customers of the supply chain.
Contact us
Our team of dedicated professionals is here for you.
Request a quote
Request an inland tariff quote from us.