Procedures for granting licenses to import or temporarily import cars and motorcycles for non-commercial purposes
- April 24, 2023
Procedure name | Procedures for granting licenses to import or temporarily import cars and motorcycles for non-commercial purposes |
Decision issued | Decision 2628/QD-BTC dated December 9, 2016 |
How to perform | Manually (submit paper documents according to regulations). |
Resolution deadline | 07 days from the date of receipt of complete documents. |
Implementation object | – Vietnamese people residing abroad are intellectuals, experts, and skilled workers who return home to work for a period of one year or more at the invitation of a Vietnamese State agency. – Foreign experts participating in the management and implementation of ODA programs and projects in Vietnam ensure conditions for temporary import of cars and motorbikes specified in Decision No. 119/2009/QD-TTg October 1, 2009 by the Prime Minister. – Organizations and individuals may import or temporarily import cars and motorbikes according to the provisions of international treaties that Vietnam has signed or acceded to. – Other subjects are allowed to import cars and motorbikes for non-commercial purposes according to relevant laws. – Customs authorities and customs officers carry out customs procedures and manage cars and motorbikes of subjects allowed to import or temporarily import for non-commercial purposes. – Vietnamese organizations and individuals receiving the transfer of temporarily imported cars and motorbikes, tax-free imports of subjects specified in Clauses 1, 2 and 3 of this Article and tax-free imported cars of Subjects specified in Clause 4 (hereinafter referred to as car buyers). |
Implementing agencies | – Authority with decision-making authority: Provincial and city Customs Department.
– Agency directly implementing administrative procedures: Provincial and city Customs Department |
Result | License to import or temporarily import vehicles. |
Fees and charges | No specified |
Requires implementation conditions | – For cars: comply with current legal regulations for used cars or unused cars. – For motorbikes: are unused vehicles, ensuring national technical regulations on technical safety quality and environmental protection for motorbikes and motorbikes (QCVN14: 2011/BGTVT) , of a type allowed to be registered and circulated in Vietnam (except for cases of import or temporary import without registration or circulation for modeling, display, product introduction, exhibition, research, and testing) . – Subjects specified in Clause 4, Article 2, if imported in the form of gifts or donations, within 01 (one) year, each Vietnamese organization or individual may only import 01 car and 01 motorbike. donated by foreign organizations and individuals. |
Legal grounds | – Customs Law No. 54/2014/QH13 dated June 23, 2014;
– Decree No. 187/2013/ND-CP dated November 20, 2013 of the Government detailing the implementation of the Commercial Law on international goods purchase and sale activities and buying, selling and processing agency activities and transit of goods with foreign countries; – Decree No. 08/2015/ND-CP dated January 21, 2015 of the Government detailing and implementing measures of the Customs Law on customs procedures, inspection, supervision and control. – Circular No. 143/2015/TT-BTC dated September 11, 2015 of the Ministry of Finance regulating customs procedures and management of cars and motorbikes of subjects allowed to import or temporarily import without permission. for commercial purposes – Circular No. 38/2015/TT-BTC dated March 25, 2015 of the Ministry of Finance regulating customs procedures; customs inspection and supervision; export tax, import tax and tax administration for exported and imported goods. |
The order of execution | – Step 1: Subjects importing or temporarily importing cars and motorbikes for non-commercial purposes prepare documents (composition and number of documents specified in section 3 below).
– Step 2: After receiving the application for a license, the Customs Department checks the file. Prepare a receipt slip and give 1 slip to the person requesting the license. – Step 3: In case the dossier is not complete and valid, clearly state the reason and return the dossier for the declarant to amend and supplement. In case the documents are valid, the Customs Department shall issue a license to import or temporarily import cars/vehicles, 02 copies shall be handed over to the organization or individual importing or temporarily importing vehicles to carry out import and temporary import procedures. password, 01 copy for file. – Step 4: Monitor and fully update data and information on the declaration of import and temporary import of cars and motorbikes after the Department of import and temporary import procedures confirms and sends copies of the declaration. declare imported and temporarily imported goods. |
Profile components | – Written request for import or temporary import of cars and motorbikes with confirmation from the managing agency of the applicant's identity (for subjects mentioned in Clauses 1, 2 and 3, Article 2 of the Circular 143/2015/TT-BTC dated September 11, 2015 of the Organizing Committee) or have confirmation from a competent person of an agency or organization about the information in the written request (for subjects specified in Clause 4 Article 2 of Circular 143/2015/TT-BTC is an agency or organization) or has confirmation of permanent address of the Commune, Ward and Town Police (for subjects specified in Clause 4, Article 2 of the Circular 143/2015/TT-BTC is an individual) clearly stating the vehicle brand, vehicle year (model), year of manufacture, country of manufacture, paint color, chassis number, engine number, engine capacity, vehicle condition and number of kilometers driven (for used cars): 01 original copy;
– Passport (for individuals specified in Clauses 1, 2 and 3, Article 2 of Circular 143/2015/TT-BTC dated September 11, 2015 of the Organizing Committee); Or Business registration certificate, Office establishment license (for Vietnamese and foreign organizations specified in Clauses 3 and 4, Article 2 of Circular 143/2015/TT-BTC); Or Household registration book (for Vietnamese individuals specified in Clause 4 of Circular 143/2015/TT-BTC): 01 photocopy; – Bill of lading or other transport documents of equivalent value: 01 photocopy; – Other documents related to imported and temporarily imported cars in case of import and temporary import of used cars such as: documents proving vehicle ownership abroad or certificates Vehicle registration or certificate of circulation or certificate of cancellation of vehicle circulation registration: 01 certified Vietnamese translation from the original; – Decision or invitation letter from the inviting State agency (for subjects specified in Clause 1, Article 2 of Circular No. 143/2015/TT-BTC): 01 photocopy; – Document certifying foreign experts from the project managing agency (for subjects specified in Clause 2, Article 2 of Circular 143/2015/TT-BTC): 01 original copy; – Document confirming the term of work, work, or working as an expert of the managing agency (for subjects specified in Clause 4, Article 2 of Circular 143/2015/TT-BTC) sent to work or work. work abroad: 01 original; – Document of notification or confirmation or donation agreement of foreign organizations or individuals: 01 certified Vietnamese translation from the original (for subjects specified in Clause 4, Article 2 of Circular 143/ 2015/TT-BTC receiving gifts from foreign organizations and individuals). |
Number of records | 01 set |
Name of the declaration form | Import goods declaration issued with Circular No. 38/2015/TT-BTC and Inspection result record according to the form issued with Circular 38/2015/TT-BTC. |
Attachments | 38_2015_TT-BTC_269789.doc |
SEN TRONG LOGISTICS LOGISTICS CO., LTD
Phone: (+84) 28-2218.7777 // (+84) 28-2219.7777
Website: https://whitelotuslogistics.com.vn
Email: sales777.whitelotus@whitelotuslogistics.com.vn
Contact: Ms. Tran Thi Thuy Trang – CEO
Hotline: (+84) 903.712.368
Related Posts
Urgent CV to notify the National Single Window Portal system incident.
VAT is further reduced by 2% until the end of this year
ABOUT TAX POLICY ...... ACCORDING TO OFFICIAL DISpatch 706/TCHQ-TXNK DATED FEBRUARY 22, 2024
NO. 01/2024/TT-BNNPTNN, February 2, 2024
Official dispatch amending CITES
Method of calculating export tax and import tax 2024
Subjects subject to export tax and import tax 2024
Procedures for pre-determination of customs value 2024
Allocation of 2024 adjustments
Adjustments except 2024
Adjustments plus 2024
Special relationship
Whatever you need, we're here to help
Logistics solution
We meet the needs of customers of the supply chain.
Contact us
Our team of dedicated professionals is here for you.
Request a quote
Request an inland tariff quote from us.